Relecteur-correcteur formé à l'École des métiers de l'information.
Après avoir travaillé dans différents domaines (droit de la propriété littéraire et artistique, traduction, sous-titrage), je me suis tourné sérieusement vers ma passion naturelle, celle des mots et de la correction. J'ai un goût pour le détail et je ne laisse rien passer. Quand j'ai un doute, je vérifie.
Né d'une mère française et d'un père anglais, je suis parfaitement bilingue et traduis de l'anglais vers le français.