Après plus de quatre ans de corrections bénévoles pour des auteurs publiant en ligne, j'ai décidé de me professionnaliser. La correction est un métier que j'adore, probablement parce qu'il fusionne ma passion pour la lecture, pour l'écriture et pour la langue française.
Je suis diplômée d'une Licence et d'une Maîtrise de Lettres. J'ai travaillé dans le journalisme et la communication, ce qui m'a entraîné à traquer les fautes d'orthographe, de syntaxe, les répétitions...
Etant auteure moi-même, je connais l’intérêt d'une bonne correction et d'une relecture, notamment pour se construire un lectorat fidèle ou pour envisager la publication. La légitimité de l'oeuvre tient dans cette finalité, puisque la forme est aussi importante que le fond.
Je propose plusieurs formules et tarifs, adaptables à chacun :
- lecture avec avis détaillé
- correction approfondie
- relecture finale
- formules mixtes selon vos besoins
Je corrige aussi articles, mémoires étudiants et autres documents.
N'hésitez pas à prendre contact avec moi si vous avez des questions :).
0.009 € (par mot)
Soit 450 € pour un livre de 50 000 mots.
Je peux traduire de petits documents ou articles (type journalistiques) de l'anglais vers le français. Je parle l'anglais couramment, après une première année de licence de Langues, puis un voyage en Australie.
Taille maximale : 2500 mots
0.005 € (par mot)
Soit 250 € pour un livre de 50 000 mots.
Je propose trois formules distinctes :
Grâce à la création d'une grille de bétâ-lecture de plusieurs pages (que je modifie si besoin après en avoir discuté avec vous), je vous fournis mon avis de lectrice lambda pour améliorer votre manuscrit. Vous aurez notamment des éléments sur l'accroche de votre premier chapitre, les points faibles de l'histoire et de l'univers, les points forts, les incohérences, la construction de vos personnages, etc.
Il ne s'agit en aucun cas d'une correction (je ne modifie pas du tout le fichier). Le seul but est de supprimer les doutes que vous avez sur votre texte et de vous aider à le voir sous un nouvel angle.
Avec deux à trois lectures approfondies, je chasserai toutes les fautes d'orthographe, de grammaire, de syntaxe et de typographie. Je ferai aussi attention à la concordance des temps (j'ajoute des commentaires avec quelques conseils ou règles pour vous aider), mais aussi aux répétitions, souvent invisibles pour l'auteur lui-même. J'ajoute quelques notes si des passages sont superflus, répétitifs ou mal organisés.
Il s'agit là d'une dernière lecture de votre oeuvre, souvent juste avant l'auto-édition ou l'envoi en maisons d'édition. Ici, je ne m'occupe que des dernières fautes et répétitions, ainsi que de la ponctuation. Vous pouvez m'envoyer un manuscrit déjà corrigé par un autre professionnel, ou bien par une personne de votre entourage, ou encore par vous-même.
Attention, si je vois que le manuscrit n'a pas été corrigé une première fois et qu'il y a beaucoup de fautes d'orthographe ou de points à améliorer, il passera dans la formule "correction" (avec votre accord, évidemment)
Je suis aussi à l'écoute des besoins de chacun et peux m'adapter à ce que l'auteur recherche. Aussi, ensemble nous pouvons voir pour lier deux des formules proposées, ou même les trois.